TRADILEX es proyecto nacional del Ministerio de Ciencia e Innovación con referencia PID2019-107362GA-I00 que versa sobre traducción audiovisual didáctica (TAD). Más información acerca del proyecto aquí: https://tradit.uned.es/en/proyecto-tradilex-2/
El equipo de investigación de TRADILEX ha apostado por la creación de esta plataforma en línea para poner los recursos didácticos generados en el proyecto a disposición de cualquier persona interesada (docente o discente) en utilizar la Traducción Audiovisual Didáctica (TAD) para el aprendizaje de lenguas.
Estos recursos podrán utilizarse adaptados a las necesidades de cada usuario, y sin tener que descargar software de subtitulación ni de grabación de voz en su dispositivo. Se trata de 60 lesson plans de TAD autosuficientes para aprendices de inglés de niveles B1 y B2 (que pretenden ampliarse a otras lenguas y niveles próximamente). Todos los planes de clase poseen respuesta automática y los profesores cuentan con la posibilidad de crear un aula para poder dar además feedback personalizado a sus alumnos y alumnas.